중국어 학습, 중국어 노래

양신강(杨臣刚)의 로서애대미(老鼠爱大米)

Lesley 2012. 1. 20. 00:27

 

  양신강(杨臣刚)의 로서애대미(老鼠爱大米)를 처음 알게 된 것은 2005년에 중국 배낭여행을 갔을 때다.

  백두산 밑자락에서 중턱까지 지프를 타고 올라가야 하는데, 어쩌다보니 20대의 중국 여자아이 두 명과 함께 타게 되었다.  지프 안 라디오에서 로서애대미(老鼠爱大米)가 나오자, 두 여자아이가 내가 쳐다보거나 말거나 신이 나서 따라 불렀다. ^^;;  그런데 이 노래의 멜로디가 어찌나 경쾌하고 밝게 들리던지, 처음 듣는 내 귀에도 쏙쏙 들어와 박혔다.  

 

  그 후로 이 노래를 여러 번 들었다.

  혼자 여행할 때라 해 떨어지고 나면 감히 밖으로 나갈 엄두를 못 내고, 숙소 안에서 겨우 몇 달 공부한 중국어 실력으로 알아듣지도 못 하는 중국 TV 보면서 시간을 보내야 했다.  그러면 TV에서  핸드폰 벨소리 선전하는 CF가 나올 때마다 이 노래가 나오곤 했다.  그리고 그런 CF 보게될 때마다 '중국에서는 벨소리도 CF를 다 하는구나~~' 하면서 참 특이하다고 생각했다.  (그런데 하얼빈에서 1년 넘게 머물 때는 그런 CF는 한 번도 본 적이 없는데, 도대체 어찌된 일인지... ^^;;)

 

  하여튼 그 CF 덕분에 이 노래의 제목을 알아내서, 나중에 인터넷에서 노래 가사를 찾아봤다.

  중국어로 듣기만 할 때는 모르겠던데, 막상 해석해서 써놓고보니 가사가 참 유치하다는 느낌이 든다. ^^;;  하지만 멜로디가 워낙 발랄하고 상큼하니, 그 정도 문제점은 용서해주고 패쓰~~  더구나 중국어 배우는 외국인 입장에서는, 머리털 빠지게 하는 심오한 가사보다는 이렇게 유치하다 싶은 가사가 차라리 낫다. ^^

 

  참 재미있는 것은 이 노래의 제목이다.

  이 노래를 처음 알게 된 게 기초 중국어 겨우 떼었을 때라, 老鼠爱大米를 '늙은 쥐가 큰 쌀을 좋아한다' 라고 해석하고는 '도대체 이게 뭐야?' 했다. ^^;;  알고보니 老鼠爱大米은 그저 '쥐는 쌀을 좋아한다' 라는 뜻이었다. (중국어에서 老鼠와 老虎는 그냥 '쥐'와 '호랑이' 란 뜻이지, 절대로 '늙은 쥐'와 '늙은 호랑이' 가 아님. ^^)  관용적인 표현인데, 쥐가 쌀을 먹는 것을 좋아하듯이, 어떤 사람이나 어떤 사물 또는 어떤 취미를 무척 좋아하는 것을 말한다고 한다.

  즉, 이 노래에서는 '쥐가 쌀을 좋아하는 것만큼 나도 당신을 사랑한다' 는 뜻인데, 참 재미있는 표현이다. ^^

 

  그리고 이 노래는 몇 년 전에 한국에서 번안되어 소개되기도 했다.

  가수 이소은이 '사랑해요' 라는 제목으로 불렀는데, 남자 가수가 부르던 노래를 여자 가수의 목소리로 들으려니 느낌이 완전히 달랐다. ^^

 

 

 

老鼠爱大米(로서애대미 : 쥐는 쌀을 좋아해.)   

                   

 

                                                         - 杨臣刚(양신강) -

 

                       

 

我听见你的声音

나는 너의 목소리를 들을 때면
有种特别的感觉

어떤 특별한 감정을 느끼게 돼.

让我不断想不敢再忘记你

나로 하여금 너를 절대 잊을 수 없다는 생각을 하게 만들지. 

我记得有一个人

나는 어떤 한 사람을 기억하고 있어. 

永远留在我心中

영원히 내 마음 속에 머물고 있지.

哪怕只能够这样的想你

비록 이렇게 너를 그리워하는 것만으로 만족해야 할지라도...

 

 


如果真的有一天                           

만약 정말로 어느 날

爱情理想会实现

사랑의 꿈이 실현이 된다면

我会加倍努力好好对你永远不改变

나는 몇 배 더 노력해서 너에게 잘하고, 영원히 변하지 않을거야.

不管路有多么远

길이 아무리 멀다 해도

一定会让它实现

반드시 사랑을 실현시켜서

我会轻轻在你耳边对你说(对你说)

가볍게 너의 귓가에 대고 너에게 속삭일거야. (너에게 속삭일거야.)

 

 


我爱你爱着你

나는 너를 사랑해, 사랑하고 있어.

就像老鼠爱大米

마치 쥐가 쌀을 좋아하는 것처럼 말이야.

不管有多少风雨我都会依然陪着你

아무리 많은 비바람이 몰아친다 해도, 나는 변함없이 네 곁에 있을 거야.

我想你想着你

나는 너를 그리워해, 그리워하고 있어.

不管有多么的苦

아무리 많은 어려움이 있더라도

只要能让你开心我什么都愿意

너를 즐겁게 할 수만 있다면, 나는 뭐든지 다 할거야.

这样爱你

이렇게 너를 사랑해.